“Под развесистой клюквой” эту фразу приписывают Дюма, из его заметок о путешествии по России

Есть другое предположение, что высказывание приписано писателю уже в рамках сатиры против иностранцев. Но в любом случае. А может быть это описание было очень точным? И на самом деле могли сидеть под развесистой клюквой? В своем списке “Растений для дачи, имения и усадьбы” я упомянул и этот “клюквенный куст” — под номером 412 Калина канадская (Viburnum trilobum) — это настоящий «American cranberrybush», или «high bush cranberry». По-английски её называют именно клюквенным кустом, потому что ягоды по вкусу — чистая клюква, только крупнее и на дереве. Так что встретив в России калину обыкновенную можно было ее и так назвать — развесистой

Полная информация доступна только для членов клуба "Лесные сады" https://foodforest.ru/club и участников наших он-лайн курсов https://foodforest.ru/yourbiocenosis (на сегодня в базе знаний более 5 тыс статей)

Вход для зарегистрированных пользователей
   
Запись опубликована в рубрике Общий дизайн. Добавьте в закладки постоянную ссылку.